Swans Commentary » swans.com February 27, 2012  

 


 

Nulla dies sine linea n.1
(No day without a line n.1)

 

by Guido Monte

 

Multilingual Poetry

 

To Naoto Matsumura

Pic: "Ingrid beside the rainbow" - © 2006 by Gabriele Ingrassia - Size: 5k
Ingrid beside the rainbow
© 2006 Gabriele Ingrassia

 

 

(Swans - February 27, 2012)  

"we can see now through a glass,
an enigma... serre maknun chun
negah dar 'aine ast dans un miroir
en désordre" paul said,
but i lose every relevant contact,
i stay in the dark shadow
allowing me, however,
to let others rise.
i vanish quiet without any consciousness
or memories... and just when i want
to keep alive something, i write it on a scratch pad
and give it to one only person, with some fragments
of black volcanic rock, mientras qoelet
desde lejos nos invita a hacer fiesta.

everything has already been told,
though we can repeat
and scatter it again, moving it
through wind and dew, reminding others
of the essential, over the inner walls
that usually imprison us; a nod
(el tartamudeo de un vagabundo)
to lead us, one by one,
on the shallow and transparent seabed
of this enigma we are living in,
dark bright mysterious,
pneuma returning home.

(but in the meantime,
on the radio:
"peace and leben in front
of massacre and murder...")

 

 

English translation by Alberto Antinoro & Chiara Assante.

The author thanks Olga Milazzo, Azizollah Pourkhorsand, and Shirin Pourkhorsand.

Comment by Francesca Saieva: un pied silencieux est un pas humain dans la vibration muette... "au delà du vide de la lune" il cherche l'abri tandis que les spectres dansent "autour du cercle qui nous enferme" (S. Quasimodo). Quel refuge pour nous, pour toi-même? À tout souffle qui meurt "des entonnoirs de boue brûlante" sur cette terre et neige. Dans l'"Arche de la destruction" quelqu'un syntonise la radio. Silence et après... "quelqu'un bégayera sur les déchets" (Quasimodo), peut-être, seulement des mouettes...

picture: Ingrid beside the rainbow, by Gabriele Ingrassia (2006).

 

To e-mail this article

 

· · · · · ·

 

Care about Guido's work? Then please consider a donation. Thank you.

· · · · · ·

 

Legalese

Feel free to insert a link to this work on your Web site or to disseminate its URL on your favorite lists, quoting the first paragraph or providing a summary. However, DO NOT steal, scavenge, or repost this work on the Web or any electronic media. Inlining, mirroring, and framing are expressly prohibited. Pulp re-publishing is welcome -- please contact the publisher. This material is copyrighted, © Guido Monte 2012. All rights reserved.

 

Have your say

Do you wish to share your opinion? We invite your comments. E-mail the Editor. Please include your full name, address and phone number (the city, state/country where you reside is paramount information). When/if we publish your opinion we will only include your name, city, state, and country.

 

About the Author

Guido Monte on Swans (with bio). Also, please check Guido's entry on Wikipedia.   (back)

 

· · · · · ·

 

Internal Resources

Poetry

Arts & Culture

· · · · · ·

 

This edition's other articles

Check the front page, where all current articles are listed.

 

Also...

Check our past editions, where the past remains very present.


· · · · · ·

 

[About]-[Past Issues]-[Archives]-[Resources]-[Copyright]

 

 

Swans -- ISSN: 1554-4915
URL for this work: http://www.swans.com/library/art18/gmonte134.html
Published February 27, 2012



THE COMPANION OF THINKING PEOPLE