by Guido Monte
Multilingual Poetry
Armenian translation by Tatev Asryan
mi moratseq © 2012 Guido Monte (written in ink by Tatev Asryan) |
(Swans - September 10, 2012)
amenureq amayi e ev datark,
everywhere waste and void
women, men, children
were prisoners in the desert
but
mi moratseq don't forget,
mi moratseq
hayots tsekhaspanutyan
tsavi chitche
don't forget the cry of pain
of Armenian genocide
mi moratseq don't forget
Tatev Asryan is an Armenian interpreter and translator, and lives in Yerevan, the capital of Armenia. About the Armenian genocide, see also the article on Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_Genocide
picture: mi moratseq, by Guido Monte (2012, written in ink by Tatev Asryan).
Care about Guido's work? Then please consider a donation. Thank you.
Legalese
Feel free to insert a link to this work on your Web site or to disseminate its URL on your favorite lists, quoting the first paragraph or providing a summary. However, DO NOT steal, scavenge, or repost this work on the Web or any electronic media. Inlining, mirroring, and framing are expressly prohibited. Pulp re-publishing is welcome -- please contact the publisher. This material is copyrighted, © Guido Monte 2012. All rights reserved.
Have your say
Do you wish to share your opinion? We invite your comments. E-mail the Editor. Please include your full name, address and phone number (the city, state/country where you reside is paramount information). When/if we publish your opinion we will only include your name, city, state, and country.
About the Author
Guido Monte on Swans (with bio). Also, please check Guido's entry on Wikipedia. (back)