by Guido Monte
Multilingual Poetry
Ricordo © 2013 Laura Collura |
(Swans - September 9, 2013)
"ne pas chercher à comprendre"
because "hier ist kein warum,"
they said to primo levi,
death arranges for spaces of broken bodies...
"and yes I said yes" james-molly said;
but inside the unending and distorted error
of a fallen humanity, is it possible
également to say oui à la vie?
dire sì alla vita
to say yes to life
decir que sì a la vida
zindagi ko swaagat karna
jeene ki taraf jaana
ins leben
Hindi translation by TP Sabitha; "jeene ki taraf jaana" means "to go to the life."
Spanish translation by Olga Milazzo.
picture: Ricordo, by Laura Collura (2013).
Care about Guido's work? Then please consider a donation. Thank you.
Legalese
Feel free to insert a link to this work on your Web site or to disseminate its URL on your favorite lists, quoting the first paragraph or providing a summary. However, DO NOT steal, scavenge, or repost this work on the Web or any electronic media. Inlining, mirroring, and framing are expressly prohibited. Pulp re-publishing is welcome -- please contact the publisher. This material is copyrighted, © Guido Monte 2013. All rights reserved.
Have your say
Do you wish to share your opinion? We invite your comments. E-mail the Editor. Please include your full name, address and phone number (the city, state/country where you reside is paramount information). When/if we publish your opinion we will only include your name, city, state, and country.
About the Author
Guido Monte on Swans (with bio). Also, please check Guido's entry on Wikipedia. (back)